Conditions d’utilisation

glow-fire.com est une offre de Kaminlicht GmbH

 

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE (CGV) DE KAMINLICHT GMBH pour les commandes sur www.glowfire.de et/ou www.glow-fire.com

 

§ 1 Champ d'application, obligations générales de l'acheteur, modification des CGV

1.1 Pour toutes les commandes présentes et futures passées par vous (ci-après également « Acheteur ») sur www.glow-fire.com s'appliquent les présentes conditions générales de vente (ci-après également « CGV ») de la Kaminlicht GmbH (ci-après également « nous » ou « Kaminlicht »).

1.2 Des conditions générales divergentes, contraires ou complémentaires du client ne font pas partie intégrante du contrat.

1.3 Toutes les informations du commandant fournies lors du processus de commande doivent être à jour et véridiques. Vous ne devez pas communiquer votre mot de passe à des tiers, vous devez le conserver en lieu sûr de manière à le rendre inaccessible aux personnes non autorisées et nous signaler immédiatement par écrit toute perte ou toute transmission. En cas d'abus, par exemple pour toute commande non autorisée effectuée par des tiers avec votre mot de passe et les réclamations qui en découlent, vous êtes responsable conformément aux dispositions légales.

1.4 Nous nous réservons le droit de modifier ces CGV avec effet pour l'avenir selon la procédure suivante. À cet effet, nous vous informerons au préalable des modifications prévues et vous indiquerons votre droit d'opposition. Les modifications seront réputées acceptées si vous ne vous opposez pas dans un délai de 6 semaines à compter de la notification des modifications. Si vous vous opposez à la modification, nous nous réservons le droit de procéder à une résiliation ordinaire.

1.5 Si des délais sont indiqués en jours ouvrables, ceux-ci s'entendent comme tous les jours de la semaine à l'exception des samedis, dimanches et jours fériés légaux.

 

§ 2 Conclusion du contrat, informations sans engagement, quantités et – restrictions de vente

2.1 Toutes les indications concernant nos marchandises et nos prix avant la conclusion du contrat sont sans engagement. Les illustrations des produits ne correspondent pas nécessairement à l'apparence des produits livrés. En particulier, à la suite des renouvellements de gamme opérés par les fabricants, l'apparence et l'équipement des articles peuvent être modifiés. Il n'existe à cet égard aucun droit à des réclamations pour défauts, dans la mesure où ces modifications sont raisonnables pour vous. Sauf disposition expresse contraire, il n'existe aucun droit à la livraison d'articles déterminés.

2.2 Un contrat d'achat valide entre Kaminlicht et l'acheteur est conclu lorsque Kaminlicht accepte une offre de l'acheteur.

2.3 Le client fait une offre contraignante en remplissant complètement et en confirmant le formulaire de commande fourni par Kaminlicht. Cette offre peut être acceptée par Kaminlicht soit par l'envoi d'une déclaration d'acceptation contraignante, soit par l'expédition des marchandises commandées. L'acceptation peut être refusée à tout moment avant cela, sans indication de motifs. Ce n'est qu'au moment de l'acceptation de l'offre qu'un droit à la livraison des marchandises commandées ou d'un bon cadeau commandé naît. La présentation des produits dans la boutique en ligne ne constitue pas une offre juridiquement contraignante. Vous passez une commande ferme des articles contenus dans le panier lorsque le bouton „Acheter“ est cliqué. Immédiatement après la commande, la réception de votre commande vous est confirmée par un e-mail automatisé. Nous pouvons accepter votre commande en envoyant une confirmation de commande par e-mail ou en livrant les marchandises.

2.4 Notre offre s'adresse aux consommateurs. Les produits commandés par l'acheteur ou le bon cadeau commandé ne sont pas destinés à la revente.

 

§ 3 Durée du contrat, Résiliation

Pour les variantes d'offre à durée indéterminée, le contrat peut être résilié à tout moment par les deux parties. Pour une résiliation, le client peut à tout moment adresser une notification à Kaminlicht. Toutefois, une annulation de commande doit intervenir au plus tard 7 jours avant l'envoi de la marchandise. Dans le cas contraire, Kaminlicht ne peut garantir un traitement dans les délais.

 

§ 4 Livraison, conditions de livraison, réserve de propriété, transfert des risques, interruption de livraison

4.1 Kaminlicht livre uniquement dans les zones de livraison indiquées sur www.kaminlicht.de. Si la commande porte sur un bon-cadeau, la livraison est effectuée par e-mail.

4.2 Nous livrons à l'adresse indiquée dans votre espace client sur le site web. En cas de changement d'adresse, la nouvelle adresse doit être saisie immédiatement dans votre compte client. Kaminlicht ne peut prendre en compte que les adresses qui sont enregistrées dans le compte client au moment du traitement de la commande. Si la livraison doit être effectuée à une adresse différente, veuillez l'indiquer expressément lors de la commande.

L'acheteur doit s'assurer qu'une remise personnelle de la marchandise à l'adresse de livraison indiquée est possible. Dans le cas contraire, il sera en défaut d'acceptation. Le contrat peut également être exécuté en déposant la marchandise devant la porte du logement, devant la porte d'entrée ou en livrant la marchandise à un foyer voisin ou à une entreprise. Le moment du transfert des risques est le moment du dépôt ou de la remise de la marchandise à l'acheteur ou à un foyer voisin.

4.4 Si la marchandise n'est pas encore payée au moment de la remise en main propre, Kaminlicht se réserve la propriété jusqu'au paiement intégral du prix d'achat.

4.5 Kaminlicht est autorisé à tout moment à effectuer des livraisons partielles et des prestations partielles, dans la mesure où cela est raisonnable pour l'acheteur.

4.6 Kaminlicht n'a pas toujours d'influence sur le délai de livraison. En cas de force majeure (grève, interventions des autorités, pénurie d'énergie et de matières premières, goulots d'étranglement de transport et perturbations d'exploitation non imputables à Kaminlicht), Kaminlicht informera sans délai du début et de la fin de ces obstacles. Si Kaminlicht ne peut pas livrer plus de 4 semaines après la date de livraison initiale, l'acheteur est en droit de résilier le contrat. D'autres prétentions, notamment en matière de dommages et intérêts, ne sont pas admises.

 

§ 5 Prix et frais d'expédition, échéance

5.1 Les prix s'entendent TVA incluse et, sauf indication contraire dans l'offre, frais d'expédition vers l'Allemagne inclus.

5.2 Les frais d’expédition et d’emballage pour les livraisons en Allemagne sont indiqués séparément dans le cadre du processus de commande. Sauf si la livraison gratuite a été convenue, ces frais sont en sus à la charge du client. Les expéditions à l’étranger sont effectuées sur demande et après accord préalable.

5.3 Les créances de Kaminlicht sont exigibles immédiatement, sous réserve d'un droit légal de rétractation. La remise de la facture intervient lors de l'expédition des marchandises. Kaminlicht envoie les factures et les avoirs exclusivement sous forme électronique. Vous y consentez.

5.4 Le crédit qui est attribué à votre compte client dans le cadre d'opérations promotionnelles sera automatiquement imputé sur le prix d'achat de la prochaine livraison possible. Si le crédit dépasse le prix d'achat de la livraison, il sera imputé sur les livraisons suivantes jusqu'à épuisement du crédit.

5.5 Si vous, en tant qu'acheteur, êtes en retard de paiement, Kaminlicht se réserve le droit de facturer des frais de relance forfaitaires à titre d'indemnité pour retard d'un montant de EUR 5,00 par relance.

 

§ 6 Paiement par virement anticipé, contre-remboursement et carte de crédit

6.1 Si le client a choisi le paiement par avance, il s'engage à régler le prix d'achat sans délai après la conclusion du contrat. En cas de paiement par avance, Kaminlicht n'expédie pas la marchandise avant réception du paiement. Il n'existe aucun droit à une livraison anticipée.

6.2 Si Kaminlicht livre contre remboursement, la créance du prix d'achat devient exigible dès la réception de la marchandise.

6.3 En cas de paiement par carte de crédit, un prélèvement est effectué immédiatement sur le compte ou la carte de crédit.

 

§ 7 Paiement par prélèvement, facture (prestataire de paiement Billpay GmbH)

7.1 Achat sur facture Lors d'un achat sur facture, le montant de la facture est exigible à la date civile indiquée sur la facture (20 oder 30 Kalendertage nach dem Rechnungsdatum) zur Zahlung an unseren externen Partner Billpay GmbH (https://www.billpay.de/endkunden/). Le mode de paiement « achat sur facture » n'est pas disponible pour toutes les offres et suppose, entre autres, une vérification de solvabilité réussie par la Billpay GmbH. Si, pour certaines offres, l'achat sur facture est autorisé pour le client après vérification de la solvabilité, le traitement du paiement s'effectue en coopération avec la Billpay GmbH, à laquelle nous cédons notre créance. Dans ce cas, le client ne peut s'acquitter de sa dette qu'auprès de la Billpay GmbH et avec effet libératoire. Même en cas d'achat sur facture via Billpay, nous restons responsables des demandes générales des clients (p. ex. concernant la marchandise, les délais de livraison, l'envoi), des retours, des réclamations, des déclarations de rétractation et de leur renvoi ou des avoirs. Les conditions générales (https://www.billpay.de/allgemein/datenschutz/) de la Billpay GmbH s'appliquent.

7.2 Achat par prélèvement; Autorisation de prélèvement; Frais de traitement en cas de rejets de prélèvement

(a) En cas d'achat par prélèvement, le montant à payer est immédiatement exigible et sera prélevé par notre partenaire externe Billpay GmbH (https://www.billpay.de/endkunden/) sur le compte courant indiqué lors du processus de commande auprès de l'établissement de crédit concerné (le compte courant). Par la présente, vous donnez à Billpay GmbH un mandat de prélèvement SEPA pour le recouvrement des paiements dus et mandatez votre établissement financier à honorer les prélèvements. Le numéro d'identification du créancier de Billpay est DE19ZZZ00000237180. La référence du mandat vous sera communiquée ultérieurement par e-mail.

Remarque: Dans un délai de huit semaines, vous pouvez, à compter de la date de débit, demander le remboursement du montant débité. Les conditions convenues avec votre établissement financier s'appliquent. Veuillez noter que la somme due demeure exigible même en cas de rejet du prélèvement. Pour plus d'informations, rendez-vous sur https://www.billpay.de/sepa.

L'information préalable relative au prélèvement SEPA vous sera envoyée au moins un jour avant l'échéance par e-mail à l'adresse e-mail que vous avez indiquée lors du processus de commande. Si le compte courant ne présente pas la provision nécessaire, la banque teneuse du compte n'est pas tenue d'honorer le prélèvement. Les paiements partiels ne sont pas effectués dans le cadre de la procédure de prélèvement.

(b) Le mode de paiement achat par prélèvement automatique n'est pas disponible pour toutes les offres et suppose notamment une vérification de solvabilité réussie par Billpay GmbH (https://www.billpay.de/endkunden/) ainsi qu'un compte courant tenu en Allemagne. Si, après vérification de solvabilité, l'achat par prélèvement est autorisé au client pour certaines offres, le traitement du paiement s'effectue en collaboration avec Billpay GmbH, à laquelle nous cédons notre créance de paiement. Dans ce cas, le client ne peut effectuer un paiement libératoire qu'auprès de Billpay GmbH. Nous restons, même en cas d'achat par prélèvement via Billpay, compétents pour les demandes générales des clients (p. ex. concernant la marchandise, les délais de livraison, l'expédition), les retours, réclamations, déclarations et envois de rétractation, ainsi que les avoirs. Les conditions générales (https://www.billpay.de/allgemein/datenschutz/) de Billpay GmbH s'appliquent.

(c) En indiquant votre compte courant, vous confirmez être autorisé au prélèvement bancaire sur ce compte et à veiller à ce qu'il dispose des provisions nécessaires. Les rejets de prélèvement entraînent pour nous et pour la Billpay GmbH des démarches et des frais importants. En cas de rejet de prélèvement (par manque de provision sur le compte, en raison de la clôture du compte ou d'une opposition non justifiée du titulaire du compte), vous autorisez Billpay à présenter de nouveau le prélèvement pour l'obligation de paiement correspondante. Dans un tel cas, vous êtes tenu de payer les frais résultant du rejet de prélèvement. D'autres réclamations restent réservées. Compte tenu des démarches et des coûts liés aux rejets de prélèvement et afin d'éviter les frais de traitement, nous vous prions, en cas de rétractation ou de résiliation du contrat d'achat, de retour ou de réclamation, de ne pas vous opposer au prélèvement. Dans ce cas, et après accord avec nous, le paiement sera reconstitué par virement du montant correspondant ou par émission d'un avoir.

 

§ 8 Réserve de propriété, compensation, droit de rétention

8.1 Chez les consommateurs, nous nous réservons la propriété de la chose vendue jusqu'au paiement intégral du montant de la facture. Si vous êtes entrepreneur exerçant votre activité commerciale ou professionnelle indépendante, une personne morale de droit public ou un patrimoine spécial de droit public, nous nous réservons la propriété de la chose vendue jusqu'à l'apurement de toutes les créances encore ouvertes découlant de la relation commerciale avec le donneur d'ordre. Les droits de sûreté correspondants sont transférables à des tiers.

8.2 Un droit de compensation ne vous est accordé que si vos créances compensatoires ont été constatées de façon définitive par une décision de justice ou sont par nous incontestées ou reconnues. En outre, vous ne bénéficiez d'un droit de rétention que si et dans la mesure où votre créance compensatoire est fondée sur le même rapport contractuel.

8.3 Si le client est en retard de paiement envers nous pour quelque obligation de paiement que ce soit, toutes les créances existantes deviennent immédiatement exigibles.

 

§ 9 Garantie, dommages de transport

Le client est prié de vérifier immédiatement, lors de la livraison, l'intégralité de la marchandise ainsi que les défauts apparents et les dommages de transport. Les objections doivent être signalées à Kaminlicht et au livreur dans les plus brefs délais.

9.2 Pour les réclamations pour défauts, les dispositions légales s'appliquent dans les délais légaux.

9.3 Si la marchandise est livrée avec des dommages de transport évidents, l'acheteur est prié de les signaler immédiatement au transporteur et de prendre contact avec Kaminlicht. L'acheteur aide Kaminlicht à faire valoir ses réclamations contre le transporteur et la société de transport. Le fait de ne pas formuler une réclamation ou de ne pas prendre contact avec Kaminlicht n'a toutefois aucune conséquence pour l'acheteur ni pour ses droits, en particulier pour ses droits de garantie.

 

§ 10 Conditions d'utilisation des bons cadeaux

10.1 Les bons cadeaux sont des bons que l'acheteur peut acquérir moyennant paiement. Les bons ne peuvent être utilisés que pour l'achat d'articles sur www.kaminlicht.de. Le solde des bons cadeaux n'est ni remboursé en espèces ni rémunéré par des intérêts.

10.2 Les bons cadeaux et les avoirs peuvent uniquement être utilisés avant la finalisation de la commande. Ils ne peuvent pas être appliqués rétroactivement à une commande. L'annulation de l'achat d'un bon cadeau n'est possible que si le bon n'a pas encore été utilisé pour une commande ni crédité en tant qu'avoir sur le compte client.

10.3 Si le solde du bon cadeau ne suffit pas pour une commande, l'acheteur peut régler la différence avec les autres moyens de paiement. Pour une commande, plusieurs bons cadeaux peuvent être utilisés. Les bons cadeaux ne peuvent pas être combinés avec des codes promotionnels. Le bon cadeau est transférable. La reproduction, l'édition ou la manipulation de bons cadeaux n'est pas autorisée.

10.4 En cas de perte, de vol ou d'illisibilité des bons qui ne nous est pas imputable, Kaminlicht décline toute responsabilité. De plus, Kaminlicht n'assume aucune responsabilité si l'adresse e-mail du bénéficiaire du bon comporte des erreurs de saisie.

10.5 Si l'acheteur a utilisé un chèque-cadeau lors d'un achat, Kaminlicht se réserve, en cas de retour de la marchandise, le droit de créditer sur le compte client de l'acheteur le montant correspondant au paiement effectué avec le chèque-cadeau.

 

§ 11 Conditions d'utilisation des codes promotionnels

11.1 Les codes promotionnels sont des bons émis dans le cadre de campagnes publicitaires pour une durée de validité déterminée. Ils ne sont valables que pour la boutique en ligne indiquée, uniquement pendant la période indiquée et ne peuvent être utilisés qu'une seule fois dans le cadre d'une commande. En outre, d'autres restrictions concernant l'utilisation des codes promotionnels peuvent figurer sur les bons.

11.2 La valeur de la commande doit être au moins égale au montant du code promotionnel. Un éventuel solde restant ne sera pas remboursé. Les codes promotionnels ne peuvent être utilisés que avant la finalisation de la commande. Une compensation ultérieure n'est pas possible. Le solde d'un code promotionnel n'est ni remboursé en espèces ni soumis à des intérêts. Le code promotionnel ne peut pas être transféré à des tiers. Plusieurs codes promotionnels ne peuvent pas être combinés entre eux. Les codes promotionnels ne peuvent pas être utilisés pour l'achat de bons-cadeaux.

11.3 Si le crédit d'un code promotionnel n'est pas suffisant pour la commande, la différence peut être réglée par les moyens de paiement proposés. Le code promotionnel n'est pas remboursé si des marchandises sont retournées en tout ou en partie, pour autant que le code ait été attribué dans le cadre d'une opération promotionnelle et qu'aucune contrepartie n'ait été fournie.

11.4 Si l'acheteur a utilisé un code promotionnel lors de son achat, Kaminlicht se réserve le droit de facturer à l'acheteur le prix initial de la marchandise qu'il conserve, si — en raison de son droit de rétractation — la valeur totale de la commande tombe en dessous de la valeur du code promotionnel correspondant.

 

§ 12 Responsabilité de Kaminlicht, obligations de l'acheteur

12.1 Kaminlicht est responsable en cas de dommages subis par le(s) acheteur(s) du fait de l'atteinte à la vie, à l'intégrité corporelle ou à la santé, causés par une violation d'une obligation de la part de Kaminlicht ou de l'un de ses représentants légaux ou auxiliaires d'exécution, (b) en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits, de la prise en charge d'une garantie ou en raison d'une tromperie dolosive, (c) lorsque Kaminlicht ou ses représentants légaux ou auxiliaires d'exécution ont causé le dommage intentionnellement ou par faute lourde, et/ou (d) lorsque le dommage résulte de la violation par Kaminlicht d'une obligation dont l'exécution rend possible la bonne exécution du contrat et à laquelle l'acheteur se fie régulièrement et peut se fier (obligation cardinale).

12.2 La prétention à des dommages et intérêts est limitée aux dommages prévisibles et typiques du contrat. Dans les autres cas, la responsabilité de Kaminlicht est exclue, quelle que soit la base juridique.

12.3 Les règles de responsabilité énoncées dans les paragraphes ci‑dessus s'appliquent également à la responsabilité personnelle des organes, des employés et des auxiliaires d'exécution de Kaminlicht.

12.4 L'acheteur est tenu de lire attentivement et de respecter les indications relatives au produit, à la consommation et les avertissements des produits livrés avant toute utilisation.

 

§ 13 Droit applicable

Le droit allemand s'applique à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.

 

§ 14 Clause de divisibilité

Si certaines dispositions du contrat, y compris les présentes stipulations, sont ou deviennent totalement ou partiellement invalides, ou si le contrat présente une lacune imprévue, la validité des autres dispositions ou des parties de ces dispositions n'en est pas affectée. Les dispositions légales en vigueur remplacent les dispositions invalides ou manquantes.

 

Droit de rétractation
Droit de rétractation pour les marchandises expédiées par colis (articles de notre rubrique accessoires)
Vous avez le droit de vous rétracter de ce contrat dans un délai de 30 Tagen sans avoir à en indiquer le motif. Le délai de rétractation est de 30 jours à compter du jour où vous ou un tiers que vous avez désigné, autre que le transporteur, a pris possession du dernier article. Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez nous (Kaminlicht GmbH, Lilienthalstr. 10, 15344 Strausberg) informer de votre décision de vous rétracter du présent contrat au moyen d'une déclaration claire (par ex. une lettre envoyée par la poste ou un courriel à kontakt@kaminlicht.de). Vous pouvez remplir le formulaire-type de rétractation ou transmettre une autre déclaration claire. Si vous en faites usage, nous vous transmettrons sans délai (par ex. par courriel) une confirmation de la réception d'une telle rétractation. Pour respecter le délai de rétractation, il suffit que vous envoyiez la communication relative à l'exercice du droit de rétractation avant l'expiration du délai de rétractation.

Conséquences du droit de rétractation

Si vous rétractez ce contrat, nous vous rembourserons tous les paiements que nous avons reçus de votre part, y compris les frais de livraison, sans délai et au plus tard quatorze jours à compter du jour où nous avons reçu la notification de votre rétractation de ce contrat. Sont exclus les frais supplémentaires résultant du fait que vous avez choisi un mode de livraison autre que le mode de livraison standard le moins cher que nous proposons (par ex. service express, livraison à domicile ou frais contre remboursement). Ceux-ci sont indiqués séparément sur votre facture. Pour le remboursement, nous utiliserons le même moyen de paiement que celui que vous avez employé pour la transaction initiale, sauf si vous en avez convenu expressément autrement ; en aucun cas des frais ne vous seront facturés pour ce remboursement. Nous pouvons retenir le remboursement jusqu’à ce que nous ayons récupéré les marchandises ou que vous ayez fourni la preuve que vous les avez renvoyées, selon la première de ces éventualités. Vous devez renvoyer ou remettre les marchandises sans délai et en tout état de cause au plus tard dans les 30 jours à compter du jour où vous nous informez de la rétractation de ce contrat. Le délai est respecté si vous renvoyez les marchandises avant l’expiration du délai de 30 jours.

Nous prenons en charge les frais directs de retour des marchandises.

Vous devez prendre en charge toute dépréciation éventuelle des produits si celle-ci est imputable à une manipulation de votre part qui n'était pas nécessaire pour vérifier leur nature, leurs caractéristiques et leur fonctionnement.

Modèle de formulaire de rétractation

Par la présente, j'annule / nous annulons le contrat que j'ai / que nous avons conclu pour l'achat des biens suivants :

Liste des articles

Commandé le:
Reçu le:
Nom du consommateur:
Adresse du consommateur:

Droit de rétractation pour les produits expédiés par transporteur
Vous avez le droit de vous rétracter de ce contrat dans un délai de 30 jours sans avoir à en préciser le motif. Le délai de rétractation est de 30 jours à compter du jour où vous ou un tiers que vous avez désigné, qui n'est pas le transporteur, avez pris possession du dernier article. Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez nous (Kaminlicht GmbH, Lilienthalstr. 10, 15344 Strausberg) informer de votre décision de rétractation du présent contrat au moyen d'une déclaration explicite (p. ex. une lettre envoyée par la poste ou un courriel à kontakt@kaminlicht.de). Vous pouvez remplir le modèle de formulaire de rétractation ou transmettre une autre déclaration explicite. Si vous faites usage de cette possibilité, nous vous enverrons sans délai (p. ex. par e‑mail) une confirmation de la réception d'une telle rétractation. Pour respecter le délai de rétractation, il suffit que vous envoyiez la communication exerçant votre droit de rétractation avant l'expiration du délai.

Conséquences du droit de rétractation

Si vous exercez votre droit de rétractation sur ce contrat, nous vous rembourserons tous les paiements que nous avons reçus de votre part, y compris les frais de livraison, sans délai et au plus tard dans les quatorze jours à compter du jour où la notification de votre rétractation de ce contrat nous est parvenue. Sont exclus les frais supplémentaires résultant du fait que vous avez choisi un autre mode de livraison que le mode de livraison standard le moins onéreux que nous proposons (par ex. service express, livraison à l'intérieur du domicile ou frais contre remboursement). Ceux-ci sont indiqués séparément sur votre facture. Pour le remboursement, nous utiliserons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction initiale, sauf si vous avez expressément convenu d'un autre arrangement ; en aucun cas des frais ne vous seront imputés du fait de ce remboursement. Nous pouvons différer le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les marchandises retournées ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez renvoyé les marchandises, selon la première de ces deux dates. Vous devez renvoyer ou remettre les marchandises sans délai et, en tout état de cause, au plus tard dans les 30 jours à compter du jour où vous nous avez informés de la rétractation de ce contrat. Le délai est respecté si vous expédiez les marchandises avant l'expiration du délai de 30 jours.

Vous prenez à votre charge les frais directs de retour des marchandises. Pour les retours effectués par un transporteur (en Allemagne), un forfait de 50 € est facturé. Les frais de retour pour les envois à l'étranger correspondent aux frais d'expédition initiaux.

Vous devez assumer toute éventuelle dépréciation des marchandises si celle-ci résulte d'une manipulation qui n'était pas nécessaire pour vérifier leur nature, leurs caractéristiques et leur fonctionnement.

Modèle de formulaire de rétractation

Par la présente, j'annule/nous annulons le contrat que j'ai/que nous avons conclu pour l'achat des marchandises suivantes :

Liste des articles

Commandé le :
Reçu le:
Nom du consommateur:
Adresse du consommateur:

Votre Kaminlicht GmbH
Mis à jour le : 26.02.2020